Mum chooses 'beautiful' name for baby - but it means something very different in Irish
A woman took to Reddit to share the times she's heard non-Irish people using random Irish words to name their children, just because they like the sound of it
When you're picking a name for your little one in a foreign language, it's probably wise to double-check its meaning. Many Irish names are known for their beautiful and empowering meanings.
One rapidly growing baby name is Fiadh, pronounced "Fee-a," which stems from the Irish word for "wild". For lads, the name Seán often tops worldwide charts, translating to "God is gracious."
One woman took to Reddit to share instances where she's heard non-Irish natives using random Irish words as names for their children, simply because they liked how it sounded.
READ MORE: Mum 'mispronounced daughter's Irish name for years' - but hit back when I corrected her
READ MORE: 'Nobody can pronounce my child's name - I've explained it several times'
Sometimes, these aren't even real names. An example she gave was people using the name Cailín, which sounds like Colleen. You might think that's a normal name, but it actually just means "girl", reports the Irish Star.
She penned: "Unlike Colleen, it's not a name, and yes, you will be absolutely made fun of in Ireland for this."
Another is Crainn, pronounced like "cronn or crann." That simply translates to tree, which she finds an odd choice for a child's name. The worst she's come across was a mum naming her child Ispíní.
She said it's pronounced like "ishpeenee," which may sound lovely, but it actually just means sausage. In the comments, some folks provided more examples of people mangling Irish names.
One person confessed their love for the name Siobhan despite not being Irish. People were quick to reassure that it's a gorgeous name, yet one individual mentioned they knew someone who botched the spelling, turning it into "Chavon."
Another shared a tale about crooner Michael Buble, hailing from Canada with his Argentine wife. They recounted how his missus fancied the name "Dirt" for their child, thinking it rather lovely, blissfully unaware of its meaning in English.